Wir hatten einige Audio-Probleme bei der Skype-Sitzung. Also demnächst wieder zoom. Vielleicht ist auch ein Headset besser.
Die erste und letzte Aufnahme als audio:
nach der Probe
Zusammenfassend fürs nächste Mal, wenn wir das proben:
Zunächst einmal zu der Motivation: Ich hab mir das Ganze nochmal durch gelesen und auch bei der Aufnahme angehört. Wir haben ja über das Verliebtsein gesprochen und die Problematik mit dem Zickigen bei Hator.
Wir sollten es mal so probieren, dass Hator eigentlich dem Jesus sagen will, sie möchte noch warten mit der Heirat und, dass sie nicht so sicher ist und so… Deshalb auch das verdrückte, zickige.
Jesus ist voller Freude und Enthusiasmus, so wie wir das eh besprochen haben. Und weil Hator da nicht durchkommt wird sie sauer/zickig. Besprechen wir beim nächsten Mal noch weiter.
00:00Anfang Lied „Honeysuckle Rose“, könnte auch “I’m walking” sein?00:54Die Hahas, Hohos und Hihis nur 2 mal01:18Yvonne: Schön, wenn du das End-yeehaw schon ein wenig annimmst. Hier erschreckt, am Ende total sauer.
Marcello: Sehr schöän mit dem “Ist er nicht schön, der Name?”01:30Notiz für mich: Dialekt von Not-Mohammed zitieren?
Wichtig vor der Erklärung Nachfrage von Hator: “Not Mohammed? Was hat der damit zu tun?”
Gut auch “Oh Gott” und “Jo Gott” aufgenommen. Genaue Betonung müssen wir noch definieren. 02:08Marcello: Die Geschwindigkeiten müssen wir noch genauer definieren. War ja sehr schwierig wegen der Übertragungsqualität. Als Beispiel das “Jot Jot Jot” dürfte schneller sein. Andere Sachen sind ein wenig verschluckt. 02:29Kla-ge-mau-er ist zu ausgestellt. Hab ich falsch gesagt wegen dem Witz. 02:50ein Fleisch. “Fleisch” betonen.03:04Schöne Freude über das Penthouse!